top of page
  • elclubdiletante

La puerta, de Magda Szabó. Junto a "El intérprete del dolor" de Jhumpa Lahiri y "La cura" de Mo Yan.

Contentos de continuar la fascinante aventura de leer en El Club Diletante. Del continente americano que disfrutamos en el encuentro anterior, esta vez quisimos llevar nuestras lecturas a una visión más oriental del panorama literario.

Como punto de partida escogimos una autora norteamericana nacida en Londres, pero de origen bengalí: Nilanjana Sudeshna Lahiri, más conocida como Jhumpa Lahiri (1967). Su cuento "El intérprete del dolor" se publicó por primera vez en la revista The Agni Review, en 1998. Al año siguiente sería incluido en el libro homónimo con el que la autora ganaría, entre otros, el Premio Pulitzer. Jhumpa Lahiri también ha escrito libros en italiano como fruto de su experiencia y aprendizaje en el país mediterráneo. Algunas de sus novelas han sido llevadas al cine.

Esta es la charla que sostuvimos sobre su cuento:

Para continuar el viaje, recalamos de lleno en el continente asiático y apostamos por un representante de la literatura china; literatura que, hasta ahora, no habíamos abordado en el club.

La cura” —literalmente “medicina eficaz”— es un relato del escritor Guan Moye (1955), más conocido como Mo Yan (“no hables”), ganador del Premio Nobel de Literatura del año 2012. El relato, escrito a principios de los noventa, está incluido en el libro titulado Shifu, harías cualquier cosa por divertirte, que se publicó en 1999, pero que ya se había recogido en otra antología del autor publicada en 1995. El cuento es una versión del conocido relato “Medicina”, del también escritor chino Lu Xun (1881-1936).

Y para terminar el recorrido con buen sabor de boca, optamos por una novela de la escritora húngara Magda Szabó (1917-2007), autora que hacía tiempo estábamos deseando leer en el club.

 

«UNA FICCIÓN LOGRADA ENCARNA LA SUBJETIVIDAD DE UNA ÉPOCA Y POR ESO LAS NOVELAS, AUNQUE, COTEJADAS CON LA HISTORIA, MIENTAN, NOS COMUNICAN UNAS VERDADES HUIDIZAS Y EVANESCENTES QUE ESCAPAN SIEMPRE A LOS DESCRIPTORES CIENTÍFICOS DE LA REALIDAD. SÓLO LA LITERATURA DISPONE DE LAS TÉCNICAS Y PODERES PARA DESTILAR ESE DELICADO ELIXIR DE LA VIDA: LA VERDAD ESCONDIDA EN EL CORAZÓN DE LAS MENTIRAS HUMANAS. PORQUE EN LOS ENGAÑOS DE LA LITERATURA NO HAY NINGÚN ENGAÑO. NO DEBERÍA HABERLO, POR LO MENOS, SALVO PARA LOS INGENUOS QUE CREEN QUE LA LITERATURA DEBE SER OBJETIVAMENTE FIEL A LA VIDA Y TAN DEPENDIENTE DE LA REALIDAD COMO LA HISTORIA. Y NO HAY ENGAÑO PORQUE, CUANDO ABRIMOS UN LIBRO DE FICCIÓN, ACOMODAMOS NUESTRO ÁNIMO PARA ASISTIR A UNA REPRESENTACIÓN EN LA QUE SABEMOS MUY BIEN QUE NUESTRAS LÁGRIMAS O NUESTROS BOSTEZOS DEPENDERÁN EXCLUSIVAMENTE DE LA BUENA O MALA BRUJERÍA DEL NARRADOR PARA HACERNOS VIVIR COMO VERDADES SUS MENTIRAS Y NO DE SU CAPACIDAD PARA REPRODUCIR FIDEDIGNAMENTE LO VIVIDO».

Mario Vargas Llosa. La verdad de las mentiras. (1990).

 

La puerta se publicó en Hungría en 1987. En el 2003 obtuvo el premio Femina a la mejor novela extranjera que, cada año, otorga en Francia un jurado compuesto exclusivamente por mujeres.

Obra de excelente calidad literaria, La puerta ha sido otro de esos gratos descubrimientos que hemos compartido en este club.

De Emerenc, su protagonista, y por añadir algo más a la experiencia que nos ofrece la lectura de la novela, creemos que merece ocupar un sitio privilegiado entre los numerosos personajes que colman las páginas de la literatura universal.

En el 2012, el cineasta István Szabó llevó a la gran pantalla una versión de la novela con Martina Gedeck en el papel de Magda y la excelente actuación de Helen Mirren encarnando a Emerenc.

Así lo comentamos:

Y hasta aquí nuestra última travesía lectora. Esperamos, como siempre, que sea de vuestro agrado.

Hasta un próximo encuentro.

86 visualizaciones0 comentarios
bottom of page